Register and win!www.kaercher.comHD 901 BHD 1040 B59661660 03/13Deutsch 3English 12Français 21Italiano 31Nederlands 41Español 50Portuguê
– 8– Rückschlagventil im Anschluss des Reinigungsmittel-Saugschlauches ver-klebt Rückschlagventil im Anschluss des Reinigungsmittel-Saugschlauches re
– 3Säkerhetstermostaten stänger av motorn när högsta, tillåtna temperatur överskrids. Informera inköpsstället omgående vid transportskador.몇 FaraRisk
– 4beta tills vattnet är fritt från blåsor när det kommer ut. Stäng av aggregatet och skruva på munstycket igen. Fara– Placera aggregatet på fast un
– 5Beakta säkerhetsanvisningarna på rengö-ringsmedlen.Kärcher-rengöringsmedel garanterar stör-ningsfritt arbete. Fråga oss om råd eller be-ställ vår k
– 6 Rengör sil i vattenanslutningen. Rengör filter i sugslangen för rengö-ringsmedel.Oljebyte: Ställ fram uppsamlingstråg för ca. 1 liter olja. Sk
– 7– Pump otätAnvisningTre droppar per minut är tillåtet. Låt kundservice kontrollera aggregatet vid större otäthet.– Matarledningar till pumpen är o
– 8Härmed försäkrar vi att nedanstående be-tecknade maskin i ändamål och konstruk-tion samt i den av oss levererade versionen motsvarar EU-direktivens
– 9Tekniska dataTyp HD 901 B HD 1040 BMotorBensinmotor Honda GX 340 -- 1 cylinder, 4 taktMärkeffekt vid 3600 1/min kW/ps 6,6/9 8/11Varvtal vid drift 1
– 1Lue tämä alkuperäisiä ohjeita ennen laitteesi käyttämistä, säi-lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myöhempää omistajaa varten.Huomaut
– 2 Turvaohje nro 5.951-949.0 on ehdotto-masti luettava ennen laitteen ensim-mäistä käyttökertaa! Kunkin maan lainlaatijan säätämiä, kor-keapainepes
– 3imupuolelle. Tämä estää sallitun käyttöpai-neen ylittymisen.Ylivirtausventtiili on tehtaalla säädetty ja varmistettu lyijysinetillä. Ainoastaan asi
– 9Technische DatenTyp HD 901 B HD 1040 BMotorBenzin-Motor Honda GX 340 -- 1 Zylinder, 4 TaktNennleistung bei 3600 1/min kW/PS 6,6/9 8/11Betriebsdrehz
– 4 Liitä suodattimella (lisävaruste) varus-tettu imuletku (halkaisija vähintään 3/4“) vesiliitäntään. Käännä puhdistusaineen annostelu-venttiilin a
– 5Säädä käyttöpainetta ja syöttömäärää kääntämällä pumpun paine- ja määräsääti-mestä: Kun määräventtiiliä säädetään myötä-päivään, käyttöpaine ja sy
– 6VaroLoukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaara! Huomioi säilytettäessä laitteen paino.Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa.Voit solmia sää
– 7Noudat moottorin valmistajan käyttöohjeita!– Korkeapainepumpun varmuustermos-taatti on kytkenyt laitteen pois päältä pitkän kiertokulkukäytön jälke
– 8Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien asianomaisia turvallisu
– 9Tekniset tiedotTyyppi HD 901 B HD 1040 BMoottoriHonda-bensiinimoottori GX 340 -- 1-sylinterinen, 4-tahtiNimellisteho kierrosluvulla 3600 1/min kW/P
– 1A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti hasz-nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-sa meg a későbbi használatra vagy a
– 2tén vegye figyelembe a megfelelő biztonsá-gi előírásokat. Az első üzembevétel előtt mindenkép-pen olvassa el az 5.951-949.0 sz. biz-tonsági utasít
– 3A biztonsági berendezések a felhasználó védelmét szolgálják és nem szabad őket hatályon kívül helyezni vagy működésük-ben megkerülni.Ha a kézi szór
– 4 A táplálótömlőt a készülék vízcsatlako-zásába és a víztáplálóba (például víz-csap) kösse be. Nyissa ki a víztáplálót.MegjegyzésAz táplálótömlő n
– 1Please read and comply with these original instructions prior to the ini-tial operation of your appliance and store them for later use or subsequen
– 5TudnivalóA nagynyomású sugarat előbb nagy távol-ságból kell a tisztítandó tárgyra irányítani, elkerülendő az esetleges túl nagy nyomás okozta károk
– 6Só tartalmú vízzel (tengervíz) történő hasz-nálat után 2–3 percen át öblítse le vezeté-kes vízzel, nyitott kézi szórópisztollyal. A készülék kapcs
– 7몇 FigyelmeztetésSérülésveszély! A készülékben befagyó víz tönkreteheti a készülék alkatrészeit.A készüléket télen fűtött helyiségben tárolja vagy ü
– 8 Nyissa ki vagy ellenőrizze/tisztítsa ki a tisztítószer-adagolószelepet.Ha a hibát nem lehet elhárítani, akkor a készüléket a szervizzel kell elle
– 9Műszaki adatokTípus HD 901 B HD 1040 BMotorBenzin motor Honda GX 340 -- 1 henger, 4 ütemNévleges teljesítmény 3600 1/min esetén kW/PS 6,6/9 8/11Üze
– 1Před prvním použitím svého zaří-zení si přečtěte tento původní ná-vod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího
– 2 Před prvním uvedením do provozu bez-podmínečně čtěte bezpečnostní poky-ny č. 5.951-949.0! Dodržujte aktuálně platné místní právní předpisy pro p
– 3Nadproudový ventil je od výrobce nastaven a zaplombován. Nastavení pouze zákaz-nickou službou.Bezpečnostní ventil se otevře, když je nad-proudový v
– 4 Otevřete přívod vody. Motor spusťte podle návodu k obsluze od výrobce motoru. K odvzdušnění přístroje odšroubujte trysku a přístroj nechte běže
– 5몇 UpozorněníNevhodné čisticí prostředky mohou poško-dit jak zařízení tak čištěný předmět. Použí-vejte pouze čisticí prostředky schválené firmou Kär
– 2 Before first start-up it is definitely nec-essary to read the operating instruc-tions and safety indications Nr. 5.951-949.0! Please follow the
– 6몇 UpozorněníHrozí nebezpečí úrazu od neúmyslně spuštěného zařízení. Před pracemi na zaří-zení vždy vytáhněte koncovku zapalovací-ho kabelu.Nebezpeč
– 7– Příliš nízké provozní otáčky motoru Zkontrolujte provozní otáčky motoru (viz Technické údaje).– Tryska je nastavená na „CHEM“ Trysku nastavte n
– 8Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje odpovídají jejich základní koncepcí a kon-strukčním provedením, stejně jako námi do provozu uvedenými k
– 9Technické údajeTyp HD 901 B HD 1040 BMotorBenzinový motor Honda GX 340 -- 1 válec, 4-taktVýkonnost 3600/min kW/HP 6,6/9 8/11Provozní počet otáček 1
– 1Pred prvo uporabo Vaše napra-ve preberite to originalno navo-dilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ali
– 2 Pred prvim zagonom obvezno preberite varnostna navodila št. 5.951-949.0! Upoštevajte ustrezne nacionalne pred-pise zakonodajalca za škropilnike
– 3Varnostni ventil odpre, če je prelivni ventil okvarjen.Varnostni ventil je tovarniško nastavljen in plombiran. Nastavitev sme izvajati le upo-rabni
– 4 Odprite dovod vode. Motor zaženite v skladu z navodilom za obratovanje proizvajalca motorja. Za odzračitev naprave odvijte šobo in pustite napr
– 5stilna sredstva, ki jih dovoljuje Kärcher. Upoštevajte priporočilo za doziranje in na-potke, ki so priloženi čistilnim sredstvom. Za varovanje okol
– 6 Preverite nivo olja.Pri mlečnem olju (voda v olju) se takoj obr-nite na uporabniški servis. Očistite sito v vodnem priključku. Očistite filter
– 3The safety valve opens when the overflow valve is defective. The safety valve is set by the manufacturer and sealed. Setting only by customer ser-v
– 7– Zrak v sistemu Napravo odzračite.– Dovodna količina vode je premajhna Preverite dovodno količino vode (glejte Tehnične podatke).– Dovodi k črpa
– 8S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela-ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra-vstvenim zahtevam EU
– 9Tehnični podatkiTip HD 901 B HD 1040 BMotorBencinski motor Honda GX 340 -- 1 cilinder, 4 taktniNazivna kapaciteta pri 3600 1/min kW/PS 6,6/9 8/11Ob
– 1Przed pierwszym użyciem urzą-dzenia należy przeczytać orygi-nalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do póź-niejszego
– 2– W przypadku silnych zabrudzeń zaleca-my użycie frezu do zanieczyszczeń jako wyposażenia specjalnego. NiebezpieczeństwoRyzyko obrażeń! W razie st
– 3łącznika systemowego zgodnego z EN 12729, typ BA. Woda, która przepłynęła przez odłącznik systemowy, katalogowana jest jako nie nadająca się do pic
– 4systemowego firmy KÄRCHER albo od-łącznika systemowego zgodnego z EN 12729, typ BA. Woda, która przepłynęła przez odłącznik systemowy, katalogowana
– 5 Otworzyć dopływ wody. Uruchomić silnik zgodnie z instrukcją obsługi producenta silnika. Zwolnić dźwignię pistoletu natryskowe-go.Wybór strumien
– 6krąży wewnątrz pompy i ogrzewa się. Jeże-li głowica cylindra na pompie osiągnie mak-symalną dopuszczalna temperaturę (80 °C), termostat bezpieczeńs
– 7 Wkręcić śrubę spustową oleju. Powoli wlać świeży olej do oznaczenia „MAX“ na zbiorniku oleju.WskazówkaMusi być zapewniona możliwość uchodze-nia
– 4 Open the water supply. Start the engine according to the oper-ating instructions of the engine manu-facturer. To dearate the appliance, unscre
– 8– Nieszczelna pompaWskazówkaDopuszczalny wyciek to 3 krople na minu-tę. W razie stwierdzenia większej nie-szczelności, należy oddać urządzenie do
– 9Niniejszym oświadczamy, że określone po-niżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji
– 10Dane techniczneTyp HD 901 B HD 1040 BSilnikSilnik benzynowy Honda GX 340 -- 1 cylinder, 4 suwyMoc znamionowa przy 3600 1/min kW/PS 6,6/9 8/11Roboc
– 1Înainte de prima utilizare a apa-ratului dvs. citiţi acest instrucţiu-nil original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păstraţi-l pent
– 2– Pentru murdărie persistentă recoman-dăm folosirea frezelor de mizerie care sunt disponibile ca accesorii opţionale. PericolPericol de accidentar
– 3AtenţieRacordaţi separatorul de sistem întotdeau-na la sursa de alimentare cu apă şi nicioda-tă direct la aparat!Dispozitivele de siguranţă au rolu
– 4– Valorile racordului sunt specificate la datele tehnice. Racordaţi furtunul de alimentare la ra-cordul de apă al aparatului şi la sursa de apă (d
– 5ObservaţieLa început îndreptaţi jetul de înaltă presiu-ne spre obiectul care urmează să fie cură-ţat de la o distanţă mai mare, pentru a evita o ev
– 6 Reglaţi comutatorul aparatului de la motor în poziţia „OFF” şi închideţi robi-netul carburantului.Închideţi conducta de alimentare cu apă.Acţio
– 7 Deşurubaţi furtunul de alimentare cu apă şi furtunul de înaltă presiune. Lăsaţi aparatul să funcţioneze max. 1 minut până când pompa şi conducte
– 5몇 WarningUnsuitable detergents can cause damage to the appliance and to the object to be cleaned. Use only those detergents that have been approved
– 8– În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de garanţie stabilite de distribuitorul nostru autorizat. Eventuale defecţiuni ale acestui aparat, care
– 9Date tehniceTip HD 901 B HD 1040 BMotorulMotor pe benzină Honda GX 340 -- 1 cilindru, 4 timpiPutere nominală la 3600 1/min kW/PS 6,6/9 8/11Turaţia
– 1Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-
– 2 İlk kullanımdan önce, 5.951-949.0 nu-maralı güvenlik uyarılarını mutlaka oku-yun! Sıvı püskürtücülere dair kanunlardaki il-gili ulusal talimatla
– 3El püskürtme tabancası kapalıysa, taşma valfı açılır ve yüksek basınç pompası suyu pompanın emme tarafına geri gönderir. Bu sayede, izin verilen ça
– 4 TehlikeBir içme suyu deposundan kesinlikle su emmeyin. Cila incelticisi, benzin ya da filtre edilmemiş su gibi çözücü madde içeren sı-vıları kesi
– 5NotYüksek basınç tazyikine, yüksek basınç nedeniyle hasarları önlemek için temizlene-cek objeye her zaman ilk önce en uzak me-safede başlanmalıdır.
– 6DikkatYaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-sında cihazın ağırlığına dikkat edin. Cihazı itme kolundan itin. Araçlarda taşıma sırasında, ciha
– 7몇 UyarıKontrolsüz şekilde çalışmaya başlayan ci-haz nedeniyle yaralanma tehlikesi. Cihaz-daki çalışmalardan önce buji soketini çekin.Yanma tehlikes
– 8– Sadece üretici tarafından onaylanmış aksesuar ve yedek parçalar kullanılma-lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek parçalar, cihazın güvenli v
– 6plug before doing any work on the appli-ance.Risk of burns! Do not touch hot silencers, cylinders or radiator ribs. Check oil level.Please contact
– 9Teknik BilgilerTip: HD 901 B HD 1040 BMotorBenzin-Motor Honda GX 340 -- 1 silindir, 4 zamanlı3600 devir/dakikada nominal güç kW/BG 6,6/9 8/11Çalışm
– 1Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплу-атации, после этого действуйте соответ-ственно и сохраните
– 2Высоконапорный моющий прибор для чистки: машин, автомобилей, строений, инструментов, фасадов, террас, садово-огородного инвентаря и т.д.– Для чистк
– 3 ОпасностьДля непосредственно грозящей опа-сности, которая приводит к тяжелым увечьям или к смерти.몇 ПредупреждениеДля возможной потенциально опас
– 4Соблюдать раздел „Указания по без-опасности“! Перед эксплуатацией прочитать ру-ководство производителя мотора по использованию и особенно прини-ма
– 5 Опасность– Установить аппарат на жестком основании.– Чистящую установку высокого дав-ления запрещается использовать детям. (Опасность несчастных
– 6 Поворот клапана регулировки емко-сти по часовой стрелке повышает ра-бочее давление и производительность. Поворот клапана регулировки емко-сти п
– 7 Отвинтить от прибора шланг подачи воды.Внимание!Опасность получения травм и повре-ждений! При транспортировке следу-ет обратить внимание на вес у
– 8Храните прибор зимой в отапливаемом помещении или опорожните его. При бо-лее продолжительных перерывах в эк-сплуатации рекомендуется прокачать чере
– 9– Форсунка установлена на „высокого давление“ Установить форсунку на „CHEM“.– Всасывающий шланг моющего сред-ства с фильтром негерметичен или засо
– 7– Nozzle is set to "CHEM" Set nozzle to "High pressure". – Nozzle is blocked/ washed out Clean/ replace nozzle. – Sieve in th
– 10Настоящим мы заявляем, что нижеуказан-ный прибор по своей концепции и кон-струкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполнени
– 11Технические данныеТип HD 901 B HD 1040 BМоторБензиновый мотор Honda GX 340 -- 1-цилиндровый, 4-х такто-выйНоминальная мощность при 3600 об/мин кВт
– 1Pred prvým použitím vášho za-riadenia si prečítajte tento pô-vodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-tie al
– 2 Pred prvým uvedením do prevádzky si bezpodmienečne musíte prečítat' bez-pečnostné pokyny č. 5.951-949.0!Dodržte príslušné národné predpisy
– 3Ak je ručná striekacia pištoľ uzatvorená, ot-vorí sa prepúšťací ventil a vysokotlaké čer-padlo vedie vodu späť k sacej strane čerpadla. Tým sa zabr
– 4 NebezpečenstvoNikdy nenasávajte vodu z nádrže s pitnou vodou. Nikdy nenasávajte kvapaliny s obsahom rozpúšťadiel ako je riedidlo far-by, benzín,
– 5UpozornenieVysokotlakový prúd najskôr nasmerujte na čistený objekt z väčšej vzdialenosti, aby sa tak zabránilo škodám v dôsledku vysokého tlaku.Nas
– 6PozorNebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Pri prepravovaní zariadenia zohľadnite jeho hmotnosť. Posúvajte prístroj za posuvnú rukoväť. Pri prepr
– 7UpozornenieDodržiavajte predpisy výrobcu pre manipu-láciu s nemrznúcou zmesou. Cez prístroj prečerpajte bežný v obcho-doch dostupný prostriedok oc
– 8– V každej krajine platia záručné pod-mienky vydané našou príslušnou distri-bučnou spoločnosťou. Eventuálne poruchy vzniknuté na prístroji odstráni
– 8We hereby declare that the machine de-scribed below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in i
– 9Technické údajeTyp HD 901 B HD 1040 BMotorBenzínový motor Honda GX 340 -- jednovalcový, štvortaktnýMenovitý výkon pri 3600 ot/min kW/PS 6,6/9 8/11P
– 1Prije prve uporabe Vašeg uređa-ja pročitajte ove originalne radne upute, postupajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg
– 2 Prije prvog stavljanja u pogon obave-zno pročitajte sigurnosne naputke br. 5.951-949.0! Treba se pridržavati odgovarajućih dr-žavnih zakonskih p
– 3Preljevni ventil je tvornički namješten i plombiran. Podešavanje vrši samo servi-sna služba.Sigurnosni ventil se otvara ako je preljevni ventil u k
– 4 Ventil za doziranje sredstva za pranje namjestite na "0". Odzračite stroj prije uključivanja. Otvorite dovod vode. Pokrenite motor u
– 5Radni tlak i protok možete podešavati uz pomoć odgovarajućeg podešavača na gla-vi pumpe: Okretanjem ventila za regulaciju proto-ka u smjeru kazalj
– 6OprezOpasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-štenju imajte u vidu težinu uređaja.Ovaj se uređaj smije skladištiti samo u za-tvorenim prostorija
– 7Obratite pozornost na radne upute koje je izdao proizvođač motora!– Sigurnosni termostat na visokotlačnoj pumpi je isključio stroj nakon dužeg cir-
– 8Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-misli i konstrukciji te kod nas korištenoj izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjev
– 9Tehnički podaciTip HD 901 B HD 1040 BMotorBenzinski motor Honda GX 340 -- 1-cilindrični, 4-taktni motorNazivna snaga pri 3600 1/min kW (KS) 6,6/9 8
432191081311(HD 1040 B)12 16 14 1567511(HD 901 B)2
– 9Technical specificationsType HD 901 B HD 1040 BMotorPetrol engine Honda GX 340 -- single cylinder, 4-strokeMaximum torque at 3600 rpm kW/HP 6,6/9 8
– 1Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za sledeće
– 2 Pre prvog stavljanja u pogon obavezno pročitajte sigurnosne napomene br. 5.951-949.0! Treba se pridržavati odgovarajućih državnih zakonskih prop
– 3Sigurnosni elementi služe za zaštitu korisnika pa se iz tog razloga ne smeju stavljati van funkcije niti zaobilaziti.Ako je ručna prskalica zatvore
– 4 OpasnostNikada nemojte usisavati vodu iz rezervoara sa vodom za piće. Nikada nemojte usisavati tečnosti koje sadrže rastvarače, kao npr. razređiv
– 5NapomenaMlaz pod visokim pritiskom prvo treba usmeriti sa veće udaljenosti na predmet koji se čisti, kako bi se izbegla oštećenja usled previsokog
– 6 Prekidač uređaja na motoru prebacite na "OFF" pa zatvorite ventil za dovod goriva. Zatvorite dovod vode. Pritiskajte ručnu prskalicu
– 7 Odvijte crevo za dovod vode i crevo visokog pritiska. Pustite da uređaj radi najviše 1 minut dok se pumpa i vodovi ne isprazne.NapomenaPridržava
– 8– U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je izdala naša nadležna distributivna organizacija. Eventualne smetnje na uređaju za vreme trajanja gar
– 9Tehnički podaciTip HD 901 B HD 1040 BMotorBenzinski motor Honda GX 340 -- 1-cilindrični, 4-taktni motorNominalna snaga pri 3600 1/min kW (KS) 6,6/9
– 1Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя за работа, действайте според него и го запазете за по-късно използване
– 1Lire ces notice originale avant la première utilisation de votre ap-pareil, se comporter selon ce qu'elles re-quièrent et les conserver pour u
– 2– За почистване на фасади, тераси, градински уреди и т.н. използвайте само струята под високо налягане без почистващо средство.– За упорите замърся
– 3Силните струи под налягане могат при неправилно полз-ване да са опасни. Не насоч-вайте струята към хора, животни, активни електрически уреди или къ
– 4 Свържете маркуча за работа под на-лягане и тръбата за разпръскване с пистолета за ръчно пръскане. Монтирайте така дюзата на тръбата за разпръскв
– 5дане на слуха. При работа с уреда непременно носете подходяща за-щита за слуха.– Излизащата от дюза високо наля-гане водна струя предизвиква от-кат
– 6몇 ПредупреждениеНеподходящите почистващи средства могат да повредят уреда и обектите, който се почистват. Да се използват само почистващи средства,
– 7ВниманиеОпасност от нараняване и повреда! При съхранение имайте пред вид те-глото на уреда.Съхранението на този уред е позволено само във вътрешни
– 8УказаниеДа се спазват разпоредбите за работа на производителя на препарата за за-щита от замръзване. В уреда да се напомпи конвенциона-лен антифри
– 9– Дозиращият вентил за почистващо средство е затворен или нехермети-чен/запушен Да се отвори дозиращия вентил за почистващо средство или да се про
– 10Технически данниТип HD 901 B HD 1040 BМоторБензинов мотор Honda GX 340 -- 1 цилиндър, 4 тактаKfцинална мощност от 3600 1/мин kW (PS) 6,6/9 8/11Раб
– 1Enne sesadme esmakordset ka-sutuselevõttu lugege läbi algu-pärane kasutusjuhend, toimige sellele vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami-se või u
– 2– Pour des salissures tenaces nos re-commandons le fraiseur de saleté comme accessoire en option. DangerRisque de blessure ! En cas d'utilisa
– 2 Enne esmakordset kasutuselevõttu lu-gege kindlasti ohutusjuhiseid nr. 5.951-949.0! Järgida tuleb kõiki riigis kehtivaid surve-pesureid puudutava
– 3Turvaventiil avaneb, kui ülevooluventiil on defektne.Turvaventiil on tehasepoolselt seadistatud ja plommitud. Seadistamisega tegeleb vaid kliendite
– 4 Seadme õhutamiseks düüs maha kruvi-da ja seadet nii kaua joosta lasta, kuni vesi mullivabalt välja jookseb. Lülitage seade välja ja katke düüs k
– 5Järgige puhastusvahenditel olevaid ohu-tusnõudeid.Kärcheri puhastusvahendid tagavad tõrge-teta töökäigu. Palun tellige meie kataloog või meie puhas
– 6 Puhastage veeühenduse sõela. Puhastage filtrit puhastusvahendi ime-misvoolikuga.Õli vahetamine: Pange valmis anum ca. 1 l õli kogumi-seks. Kee
– 7 Kontrollida veejuurdejooksu kogust (vaata tehnilised andmed).– Pumba juurdevoolutvoolikud lekivad või ummistunud Kontrollige kõiki pumba toitevo
– 8Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda-tud seade vastab meie poolt turule toodud mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt-sioonilt EÜ direkti
– 9Tehnilised andmedTüüp HD 901 B HD 1040 BMootor Bensiinimootor Honda GX 340 -- 1 silinder, 4 taktiNominaalvõimsus 3600 1/min juures kW/PS 6,6/9 8/11
– 1Prieš pirmą kartą pradedant naudotis prietaisu, būtina ati-džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va-dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų
– 2 Prieš pirmąjį naudojimą, būtinai per-skaitykite saugos nurodymus Nr. 5.951-949.0! Laikykitės nacionalinių teisės normų dėl skysčių purkštuvų. L
– 3maux, installations électriques actives ni sur l'appareil lui-même.Selon les directives en vigueur, l'appareil ne doit jamais être ex-plo
– 3Apsauginis vožtuvas atsidaro sugedus re-dukciniam vožtuvui.Apsauginis vožtuvas nustatytas ir užplom-buotas gamykloje. Juos nustato tik klientų apta
– 4 Siurbimo žarną (ne mažesnio skers-mens nei 3/4“) su filtru (priedas) prijun-kite prie vandens tiekimo movos. Valymo priemonių dozavimo vožtuvą n
– 5Darbo slėgį ir debitą reguliuokite siurblio galvos slėgio ir debito reguliatoriumi: Debito reguliavimo vožtuvą pasukus lai-krodžio rodyklės krypti
– 6AtsargiaiSužalojimų ir pažeidimų pavojus! Pastatant lai-kyti prietaisą, reikia atsižvelgti į prietaiso svorį.Šį prietaisą galima laikyti tik patalp
– 7– Po ilgesnės cirkuliacijos aukšto slėgio siurblio apsauginis termostatas išjungė prietaisą Palaukite, kol prietaisas atvės ir vėl jį įjunkite. Ta
– 8Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto apa-rato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką išleistas modelis atitinka pagrindinius EB direktyvų saug
– 9Techniniai duomenysTipas HD 901 B HD 1040 BVariklisBenzininis variklis Honda GX 340 -- 1 cilindro, 4 taktųNominalioji galia, esant 3600 1/min. kW/A
– 1Pirms ierīces pirmās lietošanas izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantoša
– 2 Pirms pirmās lietošanas obligāti izlasīt norādījumus par drošību Nr. 5.951-949.0! Ņemiet vērā attiecīgajā valstī likumde-vēja izdotos normatīvos
– 3Ja rokas smidzināšanas pistole ir slēgta, at-veras pārplūdes vārsts un augstspiediena sūknis ūdeni sūknē atpakaļ uz sūkņa sūk-šanas pusi. Tā novērš
– 4몇 AvertissementRespecter les prescriptions de votre socié-té distributrice en eau. Selon les directives en vigueur, l'appareil ne doit jamais
– 4 BriesmasNekad nesūknējiet ūdeni no dzeramā ūdens tvertnes. Nekad nesūknējiet šķīdinā-tāju saturošus šķidrumus, kā krāsas atšķai-dītāju, benzīnu,
– 5Noregulējiet darba spiedienu un plūsmas daudzumu ar spiediena un daudzuma re-gulēšanas slēdzi uz sūkņa galvas.Pagriežot daudzuma regulēšanas vārst
– 6UzmanībuSavainošanās un bojājumu risks! Uzglabā-jot ņemiet vērā aparāta svaru.Šo aparātu drīkst uzglabāt tikai iekštelpās.Jūs varat vienoties ar sa
– 7Ievērojiet norādījumus motora ražotāja lie-tošanas instrukcijā!– Pēc ilgākas cirkulācijas augstspiediena sūkņa drošības termostats ir izslēdzis apa
– 8Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un izgatavošanas veidu, kā arī mūsu apgrozī-bā laistajā izpildījum
– 9Tehniskie datiTips HD 901 B HD 1040 BMotorsBenzīna motors Honda GX 340 -- 1 cilindrs, 4-taktuNominālā jauda pie 3600 1/min kW/PS 6,6/9 8/11Darba ap
http://www.kaercher.com/dealersearch
– 5substances dangereux pour la santé ne peuvent être aspergés.– Pour protéger l'exploitant d'embruns, utiliser des vêtements protecteurs ap
– 6 Positionner la vanne de dosage du dé-tergent sur "0". Rincer l'appareil à l'eau claire pendant 1 minute au minimum en gardan
– 7Remplacer l'huile: Préparer un récipient de récupération pouvant contenir environ 1 litre d'huile. Dévisser le bouchon de vidange d&apo
– 8 Nettoyer le tamis.– Présence d'air dans le système Purger l'appareil.– Le débit de l'alimentation en eau est trop faible Contrôl
– 9Nous certifions par la présente que la ma-chine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ain-si que de par la ver
– 1Lesen Sie vor der ersten Benut-zung Ihres Gerätes diese Origi-nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge-brauc
– 10Caractéristiques techniquesType HD 901 B HD 1040 BMoteurMoteur à essence Honda GX 340 -- 1 cylindre, 4 cyclePuissance nominale max. 3600 1/min kW/
– 1Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con-servarle per un uso futuro o in
– 2 Prima di procedere alla prima messa in funzione leggere tassativamente le nor-ma di sicurezza n. 5.951-949.0! Rispettare le norme nazionali vige
– 3traverso un separatore di sistema non è classificata come acqua potabile.AttenzioneCollegare il sezionatore del sistema sem-pre all’alimentazione i
– 4zare un idoneo disgiuntore di rete della ditta KÄRCHER oppure in alternativa un di-sgiuntore di rete secondo la normativa EN 12729 Tipo BA. L'
– 5 Aprire l'alimentazione di acqua. Avviare il motore attenendosi alle istru-zioni per l’uso fornite dalla casa produt-trice del motore. Atti
– 6vuoto. In tal modo l'acqua circola all'interno della pompa e si riscalda. Quando la testa-ta del cilindro della pompa raggiunge la temper
– 7AvvertenzaLe bolle d'aria devono poter defluire.Olio consigliato e quantità: vedi Dati tec-nici.Eseguire i lavori di manutenzione del moto-re
– 8– La pompa non è a tenuta stagnaAvvertenza3 gocce/minuto rappresentano il valore massimo accettabile. Quando si verificano perdite di maggio-re en
– 9Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua con-cezione, al tipo di costruzione e nella ver-sione da noi
– 2 Vor erster Inbetriebnahme Sicherheits-hinweise Nr. 5.951-949.0 unbedingt le-sen! Jeweilige nationale Vorschriften des Gesetzgebers für Flüssigke
– 10Dati tecniciModello HD 901 B HD 1040 BMotoreMotore a benzina Honda GX 340 -- 1 cilindro, 4 tempiPotenza nominale: 3600 1/min kW/CV 6,6/9 8/11Numer
– 1Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar hem voor later gebruik of voor een la
– 2 Voor de eerste inbedrijfstelling veilig-heidsinstructies nr. 5.951-949.0 in elk geval lezen! Overeenkomstige nationale voorschrif-ten van de wet
– 3Veiligheidsinrichtingen dienen voor de be-scherming van de gebruiker en mogen niet buiten werking gezet of in hun functie om-zeild worden.Indien he
– 4voer (bijvoorbeeld waterkraan) aanslui-ten. Watertoevoer openen.InstructieDe toevoerslang behoort niet tot het leve-ringspakket. GevaarZuig nooit
– 5WaarschuwingHogedrukstaal altijd eerst van grotere af-stand op het te reinigen object richten, om schade door te hoge druk te vermijden.Werkdruk en
– 6 Handspuitpistool met veiligheidspal be-veiligen tegen onbedoeld openen. Watertoevoerslang van het apparaat losschroeven.VoorzichtigGevaar voor l
– 7InstructieBehandelingsvoorschriften van de fabri-kant van het antivriesmiddel in acht nemen. Gebruikelijk antivriesmiddel door het apparaat pompen
– 8– In ieder land zijn de door ons bevoegde verkoopkantoor uitgegeven garantiebe-palingen van toepassing. Eventuele storingen aan het apparaat worden
– 9Technische gegevensType HD 901 B HD 1040 BMotorBenzinemotor Honda GX 340 -- 1 cilinder, 4 taktNominaal vermogen bij 3600 1/min kW/PK 6,6/9 8/11Nomi
– 3Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des Benutzers und dürfen nicht au-ßer Kraft gesetzt oder in ihrer Funktion um-gangen werden.Ist die Hand
– 1Antes del primer uso de su apa-rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro pro
– 2– Recomendamos que use la fresadora de suciedad para la suciedad más re-sistente. Peligro¡Peligro de lesiones! Cuando se utilice en gasolineras u
– 3De acuerdo con las normativas vi-gentes, está prohibido utilizar el aparato sin un separador de siste-ma en la red de agua potable. Se debe utiliza
– 4몇 AdvertenciaTenga en cuenta las normas de la empresa suministradora de agua. De acuerdo con las normativas vi-gentes, está prohibido utilizar el a
– 5– El usuario deberá llevar ropa protectora apropiada para protegerse de salpica-duras.– Compruebe siempre que los atornilla-mientos de las manguera
– 6 Poner la válvula dosificadora en la posi-ción "0". Enjuagar el aparato con la pistola pul-verizadora abierta durante al menos 1 minuto
– 7 Desenrosque el tornillo purgador de aceite. Suelte el aceite en el recipiente colec-tor. Enrosque el tornillo purgador de aceite. Rellene el d
– 8 Verifique la cantidad de abastecimiento de agua (ver datos técnicos). – Los tubos de abastecimiento hacia la bomba presentan fugas o están obstru
– 9Por la presente declaramos que la máqui-na designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo cons-tructivo como a la ver
– 10Datos técnicosModelo HD 901 B HD 1040 BMotorMotor a gasolina Honda GX 340 -- 1 cilindro, 4 ciclosPotencia nominal de 3600 1/min kW/HP 6,6/9 8/11Ca
– 4(zum Beispiel Wasserhahn) anschlie-ßen. Wasserzulauf öffnen.HinweisDer Zulaufschlauch ist nicht im Lieferum-fang enthalten. GefahrSaugen Sie niem
– 1Leia o manual de manual origi-nal antes de utilizar o seu apare-lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma con-sulta
– 2perigo, observe as respectivas disposições em matéria de segurança. Antes de colocar em funcionamento pela primeira vez é imprescindível ler atent
– 312729 tipo BA. A água que tenha entrado no separador de sistema é considerada im-própria para consumo.AtençãoLigar o separador de sistema sempre à
– 4separador de sistema. Deve-se utilizar um separador de sistema adequado da firma KÄRCHER ou, alternativamente, um sepa-rador de sistema segundo EN
– 5– A alavanca da pistola pulverizadora manual não deve ser prendida quando o aparelho estiver em funcionamento. Abrir a admissão de água. Pôr o mo
– 6 Soltar a alavanca da pistola pulveriza-dora manual.AvisoSe a alavanca da pistola pulverizadora ma-nual for libertada, o motor continua a fun-cion
– 7Mudar o óleo: Preparar um recipiente adequado para recolher aprox. 1 litro de óleo. Desenroscar o parafuso de descarga da água. Recolher o óleo
– 8– Rotação de operação do motor dema-siado baixa Testar a rotação de operação do motor (ver dados técnicos).– O bocal está ajustado em "CHEM&q
– 9Declaramos que a máquina a seguir desig-nada corresponde às exigências de segu-rança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas CE por quanto
– 10Dados técnicosTipo HD 901 B HD 1040 BMotorMotor a gasolina Honda GX 340 -- 1 Cilindro, 4 temposPotência nominal a 3600 1/min kW/CV 6,6/9 8/11Rotaç
– 5HinweisHochdruckstrahl immer zuerst aus größe-rer Entfernung auf zu reinigendes Objekt richten, um Schäden durch zu hohen Druck zu vermeiden.Arbeit
– 1Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-σκευή σας για πρώτη φορά, δια-βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για
– 2ποιείτε μόνον τη δέσμη υψηλής πίεσης χωρίς απορρυπαντικό.– Για την αφαίρεση δύσκολων ρύπων, συνιστούμε ως πρόσθετο εξάρτημα τη φρέζα ρύπων. Κίνδυν
– 3Ο ψεκασμός με υψηλή πίεση μπο-ρεί να αποδειχτεί επικίνδυνος σε περίπτωση μη προσήκουσας χρή-σης. Η δέσμη δεν πρέπει να κατευθύνεται πάνω σε άτομα,
– 4 Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα υψη-λής πίεσης και τον σωλήνα εκτόξευσης με το πιστολέτο. Συναρμολογήστε το ακροστόμιο στον σωλήνα εκτόξευσης, έτσι
– 5– Η δέσμη νερού που εξέρχεται από το ακροστόμιο υψηλής πίεσης, προξενεί αντεπιστροφή στο πιστολέτο. Ένας σω-λήνας εκτόξευσης με γωνία μπορεί να προ
– 6Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις ασφαλείας στο απορρυπαντικό.Τα απορρυπαντικά Karcher εγγυώνται απρόσκοπτη εργασία. Δεχθείτε τις συμβου-λές ή ζητείστε τ
– 7Με το κατάστημα, από το οποίο αγοράσατε το μηχάνημα, μπορείτε να συμφωνήσετε τακτική επιθεώρηση ασφαλείας ή να συνά-ψετε συμβόλαιο συντήρησης του μ
– 8몇 ΠροειδοποίησηΚίνδυνος τραυματισμού από την ακούσια ενεργοποίηση της συσκευής. Πριν τις εργα-σίες στη συσκευή αποσυνδέστε το βύσμα του μπουζιού.Κί
– 9– Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης που εκδόθηκαν από την αρμόδια αντι-προσωπεία μας. Τυχόν βλάβες στο μη-χάνημά σας αποκαθίστανται δωρεάν μέσα
– 10Τεχνικά χαρακτηριστικάTύπος HD 901 B HD 1040 BΚινητήραςΒενζινοκινητήρας Honda GX 340 -- 1 κύλινδρος, 4χρονοςΟνομ. ισχύς στις 3600 σ.α.λ. kW/PS 6,6
– 6Nach dem Betrieb mit salzhaltigem Wasser (Meerwasser) Gerät mindestens 2–3 Minu-ten bei geöffneter Handspritzpistole mit Leitungswasser klarspülen.
– 1Læs original brugsanvisning in-den første brug, følg anvisnin-gerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer.Henvis
– 2 Inden første ibrugtagelse skal betje-ningsvejledningen og sikkerhedshen-visningerne nr. 5.951-949.0 læses! De pågældende nationale love til væ-s
– 3Sikkerhedsventilen åbner sig hvis over-strømningsventilen er defekt.Af fabrik er sikkerhedsventilen indstillet og plomberet. Indstilling foretages
– 4 Åbn for vandtilløbet. Start motoren svarende til motorprodu-centens betjeningsvejledning. Skru dysen fra maskinen til afluftning og lad maskine
– 5ninger og henvisninger, der er vedlagt ren-gøringsmidlerne. For at beskytte miljøet bør du være sparsommeligt med rensemid-let.Tag højde for sikker
– 6 Rens vandtilslutningens filter. Rens filteret på rensemiddelsugeslan-gen.Udskift olien. En opsamlingsbeholder til ca. 1 liter olie skal stå til
– 7 Kontroller tilførselsmængden (se tekni-ske data).– Tilførselsledninger til pumpen utæt eller tilstoppet. Kontroller alle tilførselsledninger til
– 8Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn-te maskine i design og konstruktion og i den af os i handlen bragte udgave overholder de gældende grundlæg
– 9Tekniske dataType HD 901 B HD 1040 BMotorBenzin-Motor Honda GX 340 -- 1 cylinder, 4 taktNominel ydelse ved 3600 1/min kW/PS 6,6/9 8/11Drifts-omdrej
– 1Før første gangs bruk av appa-ratet, les denne originale bruks-anvisningen, følg den og oppbevar den for senere bruk eller for overlevering til nes
– 7몇 WarnungBeschädigungsgefahr! Gefrierendes Was-ser im Gerät kann Teile des Gerätes zer-stören.Gerät im Winter in einem beheizten Raum aufbewahren o
– 2 Det er tvingende nødvendig å lese sik-kerhetsinstruksene nr. 5.951-949.0 før maskinen settes i drift! Følg gjeldende lovpålagte nasjonale forskr
– 3Sikkerhetsventilen vil åpne seg dersom overstrømningsventilen er defekt. Overstrømsventilen er innstilt og plombert fra fabrikken . Justering må ku
– 4 Fare– Plasser maskinen på et fast jevnt un-derlag.– Høytrykksvaskeren må ikke brukes av barn. (Fare for skade ved feil bruk av maskinen.)– Høytry
– 5Med Kärcher rengjøringsmidler er du ga-rantert feilfritt arbeid. Snakk med din for-handler eller be om vår katalog eller informasjoner vedr. rengjø
– 6Skift olje Ha klar oppsamlingsbeholder for ca. 1 liter olje. Skru ut oljeavtappingsskrue. La oljen renne ut i oppsamlingsbehol-der. Skru inn ol
– 7– Lekkasje fra pumpeBemerk3 dråper/minutt er tillatt. Ved større utetthet skal apparatet kon-trolleres av kundeservice.– Tilførselledninger til pu
– 8Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned-enfor oppfyller de grunnleggende sikker-hets- og helsekravene i de relevante EF-direktivene, med hensyn t
– 9Tekniske dataType HD 901 B HD 1040 BMotorBensinmotor Honda GX 340 -- 1 sylinder, 4-taktNominell effekt ved 3600 o/min kW/PS 6,6/9 8/11Driftsturtall
– 1Läs bruksanvisning i original innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara drifts-anvisningen för framtida behov, eller för
– 2 Före första ibruktagning måste Säker-hetsanvisningar nr. 5.951-949.0 läsas! Beakta lagstadgade, nationella före-skrifter för högtryckstvättar.B
Komentarze do niniejszej Instrukcji